« 1 23» Pages: ( 1/3 total )
本页主题: 德军坦克名称的疑惑. 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
→ 推荐申请精华
 追杀灌汤包
  帅哥 34464
目前离线
四级贡献勋章三级功绩勋章三级指挥官荣誉勋章
 头衔:战争来了又去,我的士兵依然忠诚。 战争来了又去,我的士兵依然忠诚。
 等级:参谋
注册时间:2008-01-08
最后登录:2008-12-04 军衔:德国陆军上尉
 级别:参谋
 爵位:●‵s㏕e□爵士
 军衔:德国陆军上尉
 职务:警察部监察处
 精华: 0 | 0 | 0
 发帖:3597
 威望:395
 金钱:3649 Qx
 出勤:201
 贡献:2
 功绩:2049
 军团:国防军第25重型装甲团
 军职:第25重型装甲团副团长

 德军坦克名称的疑惑.

本帖被 basten0218 执行取消置顶操作(2008-02-07)
有些书刊把德军1的潘泽尔1 2 3 4型翻译成马克1 2 3 4型.根据是什么?潘泽尔是德语坦克的意思.那么马克呢.我朋友跟我说是是翻译错误.我觉得不对.可就是找不出理由反驳他.是不是会象bf109和me-109一样.东西是一样的.可是由于制.造商名称的变化.所以称呼也有变化呢?
[ 此贴被basten0218在2008-02-29 01:02重新编辑 ]
搜索更多相关文章:坦克 名称


[顶端] 2008-02-06 05:11 | [楼 主]
18368 耀眼的星

 

Quote:
引用楼主变形虫哦no于2008-02-06 05:11发表的 德军坦克名称的疑惑. :
有些书刊把德军1的潘泽尔1 2 3 4型翻译成马克1 2 3 4型.根据是什么?潘泽尔是德语坦克的意思.那么马克呢.我朋友跟我说是是翻译错误.我觉得不对.可就是找不出理由反驳他.是不是会象bf109和me-109一样.东西是一样的.可是由于制.造商名称的变化.所以称呼也有变化呢?

可能是来源于战争开始时的英美称呼(给武器标Mark)。
标准的称呼肯定是“PzKpfw X”(也就是“X号坦克”)
本帖最近评分记录:
  • 威望:+2(basten0218)
  • [顶端] 2008-02-06 05:19 | 美国 1 楼
     龙德施泰德
      中性 23108
    目前离线
     等级:青铜骑士
注册时间:2007-06-04
最后登录:2008-12-02 军衔:德国SS2级突击大队长
     级别:青铜骑士
     军衔:德国SS2级突击大队长
     精华: 0 | 0 | 0
     发帖:562
     威望:114
     金钱:5988 Qx
     出勤:153
     贡献:1
     功绩:411
     军团:2SS德意志旗队
     军职:坦克歼击营连长

     

    PzKpfw=潘彩夫????
    [顶端] 2008-02-06 05:53 | 2 楼
    18368 耀眼的星

     

    Quote:
    引用第2楼龙德施泰德于2008-02-06 05:53发表的  :
    PzKpfw=潘彩夫????

    他说的“潘泽尔”是Panzer(德语坦克)的音译。
    [顶端] 2008-02-06 07:40 | 美国 3 楼
     自由钟声
      帅哥 156
    目前离线
    二级学术勋章忠诚荣誉勋章三级功绩勋章
     等级:钻石骑士
注册时间:2006-08-26
最后登录:2008-12-04 军衔:德国陆军参谋军士
     级别:钻石骑士
     军衔:德国陆军参谋军士
     精华: 1 | 1 | 0
     发帖:13716
     威望:624
     金钱:167345 Qx
     出勤:332
     贡献:0
     功绩:5399
     军团:国防军北大西洋舰队
     军职:U艇编队副指挥官

     

    Panzer根据音译才被念成潘泽尔

    装甲教导师
    [顶端] 2008-02-06 08:54 | 4 楼
     huo
      美女 24700
    目前离线
    四级贡献勋章
     等级:贵族
注册时间:2007-07-12
最后登录:2008-12-01 军衔:德国海军少校
     级别:贵族
     爵位:免费□爵士
     军衔:德国海军少校
     精华: 0 | 0 | 0
     发帖:1301
     威望:95
     金钱:561 Qx
     出勤:83
     贡献:1
     功绩:350
     军团:国防军北大西洋舰队
     军职:U-218艇长兼参谋部助理

     

    应该是音译,就象以色列的梅卡瓦一样,如果要翻译为坦克式坦克的话就不好听,于是就音译为马克
    [顶端] 2008-02-06 09:06 | 5 楼
     winterstang
      中性 27086
    目前离线
     等级:钢铁骑士
注册时间:2007-08-26
最后登录:2008-12-04 军衔:德国SS突击小队长
     级别:钢铁骑士
     军衔:德国SS突击小队长
     精华: 0 | 0 | 0
     发帖:435
     威望:81
     金钱:22680 Qx
     出勤:0
     贡献:0
     功绩:351
     军团:2SS德意志旗队
     军职:新兵营车长

     

    哦,原来如此,我也很疑惑德国的名字为什么是那样的那
    [顶端] 2008-02-06 11:08 | 6 楼
     武装卫队
      帅哥 132
    目前离线
    一级贡献勋章三级功绩勋章二级服务勋章二级指挥官荣誉勋章
     等级:参谋
注册时间:2006-08-26
最后登录:2008-12-04 军衔:德国SS旅队长
     级别:参谋
     爵位:阿道夫☆蓉◆公爵
     军衔:德国SS旅队长
     职务:警察部纪检处
     精华: 4 | 0 | 0
     发帖:5853
     威望:804
     金钱:4269 Qx
     出勤:343
     贡献:0
     功绩:3502
     军团:SS警卫旗队团
     军职:SS警卫旗队副队长

     

    其实,很多资料的翻译都是让人很困惑的


    你将已加入SS警卫旗队为毕生的荣耀
    [顶端] 2008-02-06 12:49 | 7 楼
    « 1 23» Pages: ( 1/3 total )
    帖子浏览记录 版块浏览记录
    前线军事社区 » 军事问答

    WAP | BBS备案编号:4408013011024 | 前线军事社区 © QxWar.com | 鄂ICP备05023932号 | 联系我们 | 注销 | TOP